จากข่าวเก่าที่เราได้ทราบกันไปแล้วว่า Xiaomi ได้ทำการเปลี่ยนชื่อ Domain name จาก xiaomi.com กลายเป็น mi.com แทนนั้น ก็ได้มีการเปิดเผยว่าราคาของ mi.com ที่ไปซื้อมานั้นมีมูลค่าสูงถึง 3.6 ล้านหยวน (ราว 19.15 ล้านบาท) 3.6 ล้านดอลล่าห์สหรัฐ (ราว 116 ล้านบาท) ซึ่งเป็นการลงทุนเพื่อปรับให้แบรนด์จดจำได้ง่ายขึ้นในตลาดโลก เพราะคำว่า Xiaomi สำหรับคนที่ไม่รู้ภาษาจีนน่าจะอ่านไม่ออกเป็นแน่แท้ และชื่อที่สั้นกระชับเข้าใจง่ายนี้จะเป็นการเสริมจุดแข็งด้าน e-commerce ของ Xiaomi ที่ได้สร้างปรากฎการณ์ขายมือถือและอุปกรณ์เสริมผ่านทางเว็บไซต์แค่ช่องทางเดียวก็มีมูลค่ากว่า 70% ของยอดขายทั้งหมดของบริษัทเลยทีเดียว
เรื่องน่ารู้ของ Xiaomi
- ยอดขายของ Xiaomi 3 เดือนแรกของปี 2014 ทำได้สูงถึง 11 ล้านเครื่อง เกินครึ่งหนึ่งของปี 2013 ที่ผ่านมา
- ยอดขายปี 2013 ถือว่าเป็นยอดขายที่ดีมากอยู่แล้ว สูงถึง 18.7 ล้านเครื่อง
- ปี 2013 Xiaomi เติบโตด้านรายได้กว่า 150% ทำเงินไปราวๆ 31.6 พันล้านหยวน (หนึ่งแสนหกหมื่นล้านบาท)
- นาย Lei Jun, Xiaomi CEO ได้ตั้งเป้าเอาไว้ว่าปี 2014 นี้จะต้องขายให้ได้ถึง 60 ล้านเครื่องให้ได้ และปี 2015 จะขายให้ได้สูงถึง 100 ล้านเครื่อง เทียบชั้นแบรนด์ระดับโลกอย่าง Lenovo Nokia หรือ Apple กันเลยทีเดียว
source: The Next Web
แล้วมือถือจะเปลี่ยนชื่อเป็น mi เลยใช่ไหมครัช
ปกติชื่อเครื่องสากลยุคหลังๆก็เรียกmiอยู่แล้วคับ mi2,mi2s,mi3,red mi,mi noteและmi3s กำลังจะมา
อันนี้ก็น่าขนลุก
ชอบชื่อเดิมมากกว่าครับ เสี่ยวหมี
คนไทยอ่านออกทันที เสียวหมี
เสียวหีม!
แต่ชื่อเดิมทั้งโลกจะเรียกไม่เหมือนกัน เสี่ยวมี่ ฉาวหมี เฉาหมี่ ซัมซุง ซัมซอง แซมซัง เปลี่ยนเป็น mi สั้นๆเรียกเหมือนกันทั้งโลก
แล้ว mi จะอ่านว่าอย่างไร
ไม มิ มี่ หมี มี่ หมี่
แล้ว mi จะอ่านว่าอย่างไร
ไม มิ มี่ หมี มี่ หมี่
อืมนั่นสินะ มี หมี่ มี่ มี๊ หมี ไม มิ
น่าจะเสียงเดิมจาก xiaomi
Mi – หมี่ – แปลว่า ข้าว
พี่ๆ เห็น mi หนูไหม เหอะๆ 😛
เสียวหมีครับ หมีแปลว่าข้าว ถ้ารู้จักอดีตดาราฮ่องกงหมีเซี้ยะเธอก็ใช้แซ่นี้
อ่านว่า มาย น่าจะออกเสียงได้ง่ายกว่า
มันต้องอ่านว่า ฉาวมี่ ไม่ใช่เหรอครับ แต่ช่างมันเถอะ เขาเปลี่ยนแล้ว
อินเตอร์เลย
แต่ตอนนี้ One plus มาแรงกว่านะ ผมว่า
out of stock ตลอดเวลา เฮ้ออออ