เชื่อว่านี่น่าจะเป็นปัญหาของใครหลาย ๆ คน ที่เวลาเจอคลิปบน YouTube ที่น่าสนใจ แต่คอนเทนต์ดังกล่าวกลับเป็นภาษาที่เราไม่คุ้นเคยเอาซะอย่างงั้น วันนี้ทีมงาน DroidSans เลยมาขอนำเสนอทิปส์ (ที่เพิ่งรู้เหมือนกัน) ว่าในฟีเจอร์ Closed Captions บน YouTube สามารถแปลให้เป็นภาษาไทย หรือภาษาอื่น ๆ ที่เราถนัด หรือกำลังเรียนรู้อยู่ก็ได้

ขั้นตอนแรกให้เช็คก่อนว่า คลิป YouTube ดังกล่าวนั้นมีตัวเลือก Closed Captions หรือ Subtitles  ให้เลือกหรือเปล่า ถ้ามีก็คลิ๊กเข้าไปเลย แต่ถ้าไม่มี ก็ต้องบอกว่าเสียใจด้วย เพราะยังใช้ฟีเจอร์แปลภาษาอัตโนมัติของ YouTube ไม่ได้ อีกทั้งทิปส์นี้ใช้ได้แค่เฉพาะบนคอมพิวเตอร์เท่านั้น ระบบมือถือ Android หรือ iOS อด แห้วด้วยกันทั้งคู่ รวมถึง iPadOS อีกด้วย

พอคลิ๊กเข้าไปแล้ว ให้เลือกที่ช่องฟันเฟืองตั้งค่าข้าง ๆ Closed Captions จากนั้นเลือก Subtitles และหาชื่อของภาษาไทย เจอแล้วก็กดเข้าไปเลย ~

เท่านี้ก็เป็นอันเรียบร้อยแล้ว ต่อไปนี้หากเจอคลิปไหนที่ฟังแล้วแปลไม่ออก ก็ให้ลองใช้วิธีนี้ให้ระบบของ YouTube แปลเป็นภาษาไทยให้เราเข้าใจง่าย ๆ ได้เลย

โดยการแปลของ YouTube ถือว่าใช้ได้เลยทีเดียว อาจจะไม่ได้ธรรมชาติเหมือนกับนักแปลมืออาชีพ แต่ก็เข้าใจประมาณ Context ได้ประมาณหนึ่ง ว่า ณ ช่วงนั้นมีอะไรเกิดขึ้นบ้าง

แปลจากภาษาสเปคเป็นไทย 

คลิปเกาหลีใต้ล้วน ก็แปลเป็นไทยได้

หรือจะแปลเป็นภาษาอิตาลีก็ได้ สำหรบใครที่กำลังฝึกฝนภาษาอื่น ๆ นอกจากอังกฤษ 

จากไทยเป็นภาษาอื่นก็ได้นะ แต่เหมือนจะมีเพียงแค่บางคลิปเท่านั้นที่เปิดให้ใช้งาน Closed Captions 

YouTuber ในไทยบางช่อง ก็เริ่มมีเปิดใช้งาน Closed Captions กันแล้ว แต่เป็นเปอร์เซ็นต์ที่น้อยมาก ๆ เมื่อเทียบกับสัดส่วน YouTuber ของไทยในปัจจุบัน 

โดยการแปลของ Auto-Translate ถือว่าทำผลงานออกมาได้ดีกว่าที่คาดหวังเอาไว้ แม้ว่าจะไม่ได้แปลถูกหมด 100% แต่ก็ถือว่ายังพอจับใจความสำคัญของสื่อนั้น ๆ ได้แบบดีเลยทีเดียวแหละ