Google อัปเดต Google Translate ครั้งใหญ่ไปหนหนึ่งแล้วตอนปี 2016 โดยนำอัลกอริทึมการแปลแบบ neural-based machine มาแทนที่ phrase-based machine ของเดิม ส่งผลให้แปลภาษาได้เป็นธรรมชาติ ถูกหลักไวยากรณ์ และแม่นยำกว่าเดิมมาก แต่ยังติดปัญหาเรื่องคำพ้องรูปอยู่ – อย่างไรก็ตาม ล่าสุด Google ได้ทดลองนำ generative AI เข้ามาช่วยเพื่อแก้ไขปัญหานี้แล้ว โดยเปิดให้ทดสอบบน Search Generative Experience ในสหรัฐฯ ก่อนเป็นแห่งแรก

คำพ้องรูปคือ คำที่เขียนเหมือนกัน แต่มีความหมายต่างกัน เช่นคำว่า bass ที่สื่อได้ทั้งปลา เครื่องดนตรี และโทนเสียง ขึ้นอยู่กับบริบท ดังตัวอย่างประโยคด้านล่าง

  • I went fishing and caught a large bass – ฉันไปตกปลาและจับปลาเบสตัวใหญ่ได้
  • I went to the guitar store and bought a large bass – ฉันไปร้านกีตาร์และซื้อเบสตัวใหญ่

Google ให้ข้อมูลเพิ่มเติมว่า ปัจจุบัน Google Translate รองรับการแปลภาษา 133 ภาษา ในขณะที่ตอนเปิดตัวเมื่อปี 2006 ยังรองรับเพียง 60 ภาษา นอกจากนี้ Google ยังมีการเทรนโมเดลภาษาอยู่เรื่อย ๆ เพื่อเพิ่มประสิทธิภาพการแปล จนตอนนี้โมเดลมีขนาดใหญ่ขึ้นเป็นสามหรือสี่เท่าแล้ว

สัปดาห์ที่แล้ว Google พึ่งประกาศขยายคุณสมบัติการใช้ AI ช่วยตอบคำถาม ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของ Search Generative Experience มายังประเทศไทย แต่เบื้องต้นยังสุ่มทดสอบในวงจำกัด และยังรองรับเฉพาะภาษาอังกฤษเท่านั้น ดังนั้นกับ Google Translate เวอร์ชันอัปเกรดนี้ อาจต้องรอกันอีกสักพักใหญ่ ๆ กว่า Google จะเปิดใช้งานอย่างเป็นทางการ

ที่มา : Google